Forma 103 di Tai Chi Chuan stile Yang tradizionale della famiglia Yang codificata dal Gran Maestro Yang Chengfu, terza generazione e terzo Caposcuola della Famiglia Yang
| 1 | 预备势 – yù bèi shì | Prepararsi |
| 2 | 起势 – qǐ shì – 预备势 – yù bèi shì | Apertura |
| 3 | 揽雀尾 – lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
| 左掤 – zuǒ péng | Protezione sinistra (o parare a sinistra) | |
| 右掤 – yòu péng | Protezione destra (o parare a destra) | |
| 捋 – lǔ | Assorbire ruotando | |
| 擠 – jǐ | Premere | |
| 按 – àn | Spingere | |
| 4 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 5 | 提手上势 – tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e avanzare di un passo |
| 6 | 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì | La gru bianca (o airone) apre le ali |
| 7 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro (o a sinistra) e spingere |
| 8 | 手挥琵琶 – shǒu huī pípa | Suonare il liuto |
| 9 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
| 10 | 右搂膝拗步 – yòu lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio destro (o a destra) e spingere |
| 11 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro (o a sinistra) e spingere |
| 12 | 手挥琵琶 – shǒu huī pípa | Suonare il liuto |
| 13 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro (o a sinistra) e spingere |
| 14 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
| 15 | 如封似闭 – rú fēng sì bì | Chiusura apparente |
| 16 | 十字手 – shí zì shǒu | Incrociare le mani |
| 17 | 抱虎归山 – bào hǔ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
| 18 | 肘底看捶 – zhǒu dǐ kàn chuí | Pugno sotto il gomito |
| 19 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
| 20 | 左倒撵猴 – zuǒ dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a sinistra |
| 21 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
| 22 | 斜飞势 – xié fēi shì | Volo diagonale |
| 23 | 提手上势 – tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e avanzare di un passo |
| 24 | 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì | La gru bianca ( o airone) apre le ali |
| 25 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
| 26 | 海底针 – hǎi dǐ zhēn | Ago in fondo al mare |
| 27 | 扇通臂 – shàn tōng bèi | Mani come ventaglio ( o aprire come un ventaglio) |
| 28 | 转身撇身捶 – zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire con il dorso del pugno |
| 29 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
| 30 | 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi | Passo avanti e afferrare la coda del passero |
| 31 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 32 | 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
| 33 | 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
| 34 | 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
| 35 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 36 | 高探马 – gāo tàn mǎ | Carezzare la criniera del cavallo ( verso l’alto) |
| 37 | 右分脚 – yòu fēn jiǎo | Calcio laterale a destra |
| 38 | 左分脚 – zuǒ fēn jiǎo | Calcio laterale a sinistra |
| 39 | 转身左蹬脚 – zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone sinistro |
| 40 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
| 41 | 右搂膝拗步 – yòu lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio destro ( o a destra) e spingere |
| 42 | 进步栽捶 – jìn bù zāi chuí | Avanzare e colpire con il pugno basso al ginocchio |
| 43 | 转身撇身捶 – zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire con il dorso del pugno |
| 44 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugn |
| 45 | 右蹬脚 – yòu dēng jiǎo | Calcio col tallone destro |
| 46 | 左打虎势 – zuǒ dǎ hǔ shì | Colpire la tigre a sinistra |
| 47 | 右打虎势 – yòu dǎ hǔ shì | Colpire la tigre a destra |
| 48 | 回身右蹬脚 – huí shēn yòu dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone destro |
| 49 | 双峰贯耳 – shuāng fēng guàn ěr | Colpire con i pugni gemelli (alle orecchie) |
| 50 | 左蹬脚 – zuǒ dēng jiǎo | Calcio col tallone sinistro |
| 51 | 转身右蹬脚 – zhuǎn shēn yòu dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone destro |
| 52 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
| 53 | 如封似闭 – rú fēng sì bì | Chiusura apparente |
| 54 | 十字手 – shí zì shǒu | Incrociare le mani |
| 55 | 抱虎归山 – bào hǔ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
| 56 | 斜单鞭 – xié dān biān | Frusta diagonale |
| 57 | 右野马分鬃 – yòu yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
| 58 | 左野马分鬃 – zuǒ yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a sinistra |
| 59 | 右野马分鬃 – yòu yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
| 60 | 揽雀尾 – lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
| 61 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 62 | 玉女穿梭 – yù nǚ chuān suō | La dama di giada lancia la spola |
| 63 | 揽雀尾 – lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
| 64 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 65 | 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
| 66 | 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
| 67 | 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
| 68 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 69 | 下势 – xià shì | Posizione bassa, il serpente striscia a terra |
| 70 | 右金鸡独立 – yòu jīn jī dú lì | Il gallo d’oro su una gamba |
| 71 | 左金鸡独立 – zuǒ jīn jī dú lì | Il gallo d’oro su una gamba |
| 72 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
| 73 | 左倒撵猴 – zuǒ dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a sinistra |
| 74 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
| 75 | 斜飞势 – xié fēi shì | Volo diagonale |
| 76 | 提手上势 – tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e avanzare di un passo |
| 77 | 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì | La gru bianca (o airone) apre le ali |
| 78 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
| 79 | 海底针 – hǎi dǐ zhēn | Ago in fondo al mare |
| 80 | 扇通臂 – shàn tōng bèi | Mani come ventaglio ( o aprire come un ventaglio) |
| 81 | 转身白蛇吐信 – zhuǎn shēn bái shé tù xìn | Girarsi, il serpente bianco mostra la lingua |
| 82 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
| 83 | 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi | Passo avanti e afferrare la coda del passero |
| 84 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 85 | 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
| 86 | 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
| 87 | 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
| 88 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 89 | 高探马穿掌 – gāo tàn mǎ chuān zhǎng | Afferrare la criniera del cavallo (verso l’alto) e affondo con il palmo |
| 90 | 十字腿 – shí zì tuǐ | Calcio incrociato |
| 91 | 进步指裆捶 – jìn bù zhǐ dāng chuí | Avanzare e colpire con il pugno all’inguine |
| 92 | 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi | Passo avanti e afferrare la coda del passero |
| 93 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
| 94 | 下势 – xià shì | Posizione bassa (il serpente striscia a terra) |
| 95 | 上步七星 – shàng bù qī xīng | Passo avanti (posizione) delle sette stelle |
| 96 | 退步跨虎 – tuì bù kuà hǔ | Indietreggiare e cavalcare la tigre |
| 97 | 转身摆莲 – zhuǎn shēn bǎi lián | Girarsi e calcio del loto |
| 98 | 弯弓射虎 – wān gōng shè hǔ | Tendere l’arco e colpire la tigre |
| 99 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando,bloccare e colpire con il pugno |
| 100 | 如封似闭 – rú fēng sì bì | Chiusura apparente |
| 101 | 十字手 – shí zì shǒu | Incrocio di mani |
| 102 | 收势 – shōu shì | Chiusura |
| 103 | 还原 – huán yuán | Posizione iniziale, tornare alle origini |