Forma 103 di Tai Chi Chuan stile Yang tradizionale della famiglia Yang codificata dal Gran Maestro Yang Chengfu, terza generazione e terzo Caposcuola della Famiglia Yang
1 | 预备势 – yù bèi shì | Prepararsi |
2 | 起势 – qǐ shì – 预备势 – yù bèi shì | Apertura |
3 | 揽雀尾 – lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
左掤 – zuǒ péng | Protezione sinistra (o parare a sinistra) | |
右掤 – yòu péng | Protezione destra (o parare a destra) | |
捋 – lǔ | Assorbire ruotando | |
擠 – jǐ | Premere | |
按 – àn | Spingere | |
4 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
5 | 提手上势 – tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e avanzare di un passo |
6 | 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì | La gru bianca (o airone) apre le ali |
7 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro (o a sinistra) e spingere |
8 | 手挥琵琶 – shǒu huī pípa | Suonare il liuto |
9 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
10 | 右搂膝拗步 – yòu lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio destro (o a destra) e spingere |
11 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro (o a sinistra) e spingere |
12 | 手挥琵琶 – shǒu huī pípa | Suonare il liuto |
13 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro (o a sinistra) e spingere |
14 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
15 | 如封似闭 – rú fēng sì bì | Chiusura apparente |
16 | 十字手 – shí zì shǒu | Incrociare le mani |
17 | 抱虎归山 – bào hǔ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
18 | 肘底看捶 – zhǒu dǐ kàn chuí | Pugno sotto il gomito |
19 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
20 | 左倒撵猴 – zuǒ dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a sinistra |
21 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
22 | 斜飞势 – xié fēi shì | Volo diagonale |
23 | 提手上势 – tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e avanzare di un passo |
24 | 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì | La gru bianca ( o airone) apre le ali |
25 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
26 | 海底针 – hǎi dǐ zhēn | Ago in fondo al mare |
27 | 扇通臂 – shàn tōng bèi | Mani come ventaglio ( o aprire come un ventaglio) |
28 | 转身撇身捶 – zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire con il dorso del pugno |
29 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
30 | 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi | Passo avanti e afferrare la coda del passero |
31 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
32 | 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
33 | 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
34 | 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
35 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
36 | 高探马 – gāo tàn mǎ | Carezzare la criniera del cavallo ( verso l’alto) |
37 | 右分脚 – yòu fēn jiǎo | Calcio laterale a destra |
38 | 左分脚 – zuǒ fēn jiǎo | Calcio laterale a sinistra |
39 | 转身左蹬脚 – zhuǎn shēn zuǒ dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone sinistro |
40 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
41 | 右搂膝拗步 – yòu lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio destro ( o a destra) e spingere |
42 | 进步栽捶 – jìn bù zāi chuí | Avanzare e colpire con il pugno basso al ginocchio |
43 | 转身撇身捶 – zhuǎn shēn piē shēn chuí | Girarsi e colpire con il dorso del pugno |
44 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugn |
45 | 右蹬脚 – yòu dēng jiǎo | Calcio col tallone destro |
46 | 左打虎势 – zuǒ dǎ hǔ shì | Colpire la tigre a sinistra |
47 | 右打虎势 – yòu dǎ hǔ shì | Colpire la tigre a destra |
48 | 回身右蹬脚 – huí shēn yòu dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone destro |
49 | 双峰贯耳 – shuāng fēng guàn ěr | Colpire con i pugni gemelli (alle orecchie) |
50 | 左蹬脚 – zuǒ dēng jiǎo | Calcio col tallone sinistro |
51 | 转身右蹬脚 – zhuǎn shēn yòu dēng jiǎo | Girarsi e calciare col tallone destro |
52 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
53 | 如封似闭 – rú fēng sì bì | Chiusura apparente |
54 | 十字手 – shí zì shǒu | Incrociare le mani |
55 | 抱虎归山 – bào hǔ guī shān | Abbracciare la tigre e portarla alla montagna |
56 | 斜单鞭 – xié dān biān | Frusta diagonale |
57 | 右野马分鬃 – yòu yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
58 | 左野马分鬃 – zuǒ yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a sinistra |
59 | 右野马分鬃 – yòu yě mǎ fēn zōng | Dividere la criniera del cavallo a destra |
60 | 揽雀尾 – lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
61 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
62 | 玉女穿梭 – yù nǚ chuān suō | La dama di giada lancia la spola |
63 | 揽雀尾 – lǎn què wěi | Afferrare la coda del passero |
64 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
65 | 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
66 | 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
67 | 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
68 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
69 | 下势 – xià shì | Posizione bassa, il serpente striscia a terra |
70 | 右金鸡独立 – yòu jīn jī dú lì | Il gallo d’oro su una gamba |
71 | 左金鸡独立 – zuǒ jīn jī dú lì | Il gallo d’oro su una gamba |
72 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
73 | 左倒撵猴 – zuǒ dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a sinistra |
74 | 右倒撵猴 – yòu dào niǎn hóu | Indietreggiare e respingere la scimmia a destra |
75 | 斜飞势 – xié fēi shì | Volo diagonale |
76 | 提手上势 – tí shǒu shàng shì | Alzare le mani e avanzare di un passo |
77 | 白鹤晾翅 – bái hè liàng chì | La gru bianca (o airone) apre le ali |
78 | 左搂膝拗步 – zuǒ lōu xī ǎo bù | Spazzolare il ginocchio sinistro ( o a sinistra) e spingere |
79 | 海底针 – hǎi dǐ zhēn | Ago in fondo al mare |
80 | 扇通臂 – shàn tōng bèi | Mani come ventaglio ( o aprire come un ventaglio) |
81 | 转身白蛇吐信 – zhuǎn shēn bái shé tù xìn | Girarsi, il serpente bianco mostra la lingua |
82 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando, bloccare e colpire con il pugno |
83 | 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi | Passo avanti e afferrare la coda del passero |
84 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
85 | 左右云手 (之一) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī yī) | Muovere le mani come nuvole (uno) |
86 | 左右云手 (之二) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī èr) | Muovere le mani come nuvole (due) |
87 | 左右云手 (之三) – zuǒ yòu yún shǒu (zhī sān) | Muovere le mani come nuvole (tre) |
88 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
89 | 高探马穿掌 – gāo tàn mǎ chuān zhǎng | Afferrare la criniera del cavallo (verso l’alto) e affondo con il palmo |
90 | 十字腿 – shí zì tuǐ | Calcio incrociato |
91 | 进步指裆捶 – jìn bù zhǐ dāng chuí | Avanzare e colpire con il pugno all’inguine |
92 | 上步揽雀尾 – shàng bù lǎn què wěi | Passo avanti e afferrare la coda del passero |
93 | 单鞭 – dān biān | Frusta semplice |
94 | 下势 – xià shì | Posizione bassa (il serpente striscia a terra) |
95 | 上步七星 – shàng bù qī xīng | Passo avanti (posizione) delle sette stelle |
96 | 退步跨虎 – tuì bù kuà hǔ | Indietreggiare e cavalcare la tigre |
97 | 转身摆莲 – zhuǎn shēn bǎi lián | Girarsi e calcio del loto |
98 | 弯弓射虎 – wān gōng shè hǔ | Tendere l’arco e colpire la tigre |
99 | 进步搬拦捶 – jìn bù bān lán chuí | Avanzare deviando,bloccare e colpire con il pugno |
100 | 如封似闭 – rú fēng sì bì | Chiusura apparente |
101 | 十字手 – shí zì shǒu | Incrocio di mani |
102 | 收势 – shōu shì | Chiusura |
103 | 还原 – huán yuán | Posizione iniziale, tornare alle origini |