Forma Spada

1预备势 – yù bèi shìCentratura
2起势 – qĭ shìApertura
3三环套月 – sān huán tào yuè Avvolgere la luna con tre cerchi
4魁星势 – kuí xīng shì Orsa Maggiore
5燕子抄水 – yàn zi chāo shuĭLa rondine cala sull’acqua
6右边拦扫 – yòu biān lán săoChiudere e ridirezionare a destra
7左边拦扫 – zuŏ biān lán săo Chiudere e ridirezionare a sinistra
8小魁星 – xiăo kuí xīng Orsa Minore
9燕子入巢 – yàn zi rù cháoLa rondine torna al suo nido
10灵猫捕鼠 – líng māo bŭ shŭ Il gatto cattura il topo con agilità
11凤凰抬头 – fèng huáng tái tóu La fenice alza la testa
12黄蜂入洞 – huáng fēng rù dòng La vespa nel roteare entra nella grotta
13凤凰右展翅 – fèng huáng yòu zhăn chì La fenice aprel’ala destra
14小魁星 – xiăo kuí xīng Orsa Minore
15凤凰左展翅 – fèng huáng zuŏ zhăn chìLa fenice apre l’ala sinistra
16等鱼势 – děng yú shì Gettare la rete o gettare la canna da pesca
17右龙行势 – yòu lóng xíng shì Il serpente si muove sinuosamente tra l’erba a sinistra
18左龙行势 – zuŏ lóng xíng shì Il serpente si muove sinuosamente tra l’erba a destra
19右龙行势 – yòu lóng xíng shì Il serpente si muove sinuosamente tra l’erba a sinistra
20怀中抱月 – huái zhōng bào yuè Abbracciare la luna
21宿鸟投林 – sù niăo tóu lín Gli uccelli dimorano nella foresta
22乌龙摆尾 – wū lóng băi wěi Il drago nero agita la coda
23青龙出水 – qīng lóng chū shuĭIl drago verde esce fuori dall’acqua
24风卷荷叶 – fēng juăn hé yè I loti turbinano nel vento
25左狮子摇头 – zuŏ shīzi yáo tóu Il leone scuote la testa a sinistra
26右狮子摇头 – yòu shīzi yá tóu Il leone scuote la testa a destra
27虎抱头 – hŭ bào tóu La tigre nasconde la testa
28野马跳涧 – yě mă tiào jiànMustang salta il precipizio
29勒马势 – lè mă shì Rimettere al passo il cavallo
30指南针 – zī nán zhēn La bussola indica il sud
31左迎风掸尘 – zuŏ yíng fēng dăn chén Spolverare nel vento a sinistra
32右迎风掸尘 – yòu yíng fēng dăn chén Spolverare nel vento a destra
33左迎风掸尘 – zuŏ yíng fēng dăn chénSpolverare nel vento a sinistra
34顺水推舟 – shùn shuĭ tuī zhōu Spingere la canoa lungo la corrente
35流星赶月 – liú xīng găn yuè La cometa insegue la luna
36天马飞瀑 – tiān mă fēi bàoIl destriero celeste porta buone notizie
37挑帘势 – tiăo lián shì Alzare le tende
38左车轮 – zuŏ chē lún Ruota del carro a sinistra
39右车轮 – yòu chē lún Ruota del carro a destra
40燕子衔泥 – yàn zi xián ní La rondine porta pezzi di terra nel becco
41大鹏展翅 – dà péng zhăn chì Roc apre le ali
42海底捞月 – hăi dĭ lāo yuè Abbracciare la luna
43哪吒探海 – nă zhà tàn hăi Naza esplora il mare
44犀牛望月 – xī niú wàng yuè Il rinoceronte guarda la luna
45射雁势 – shè yàn shì Oca selvaggia
46青龙现爪 – qīng lóng xiàn zhuă Il drago verde mostra gli artigli
47凤凰双展翅 – fèng huáng shuāng zhăn chì La fenice spiega (apre) entrambe le ali
48左跨拦 – zuŏ kuà lán Chiudere e sollevare a sinistra
49右跨拦 – yòu kuà lán Chiudere e sollevare a destra
50射雁势 – shè yàn shì Oca selvaggia
51白猿献果 – bái yuán xiàn guŏ La scimmia bianca offre un frutto
52右落花势 – yòu luò huā shì Cadono fiori a destra
53左落花势 – zuŏ luò huā shì Cadono fiori a sinistra
54右落花势 – yòu luò huā shì Cadono fiori a destra
55左落花势 – zuŏ luò huā shìCadono fiori a sinistra
56右落花势 – yòu luò huā shì Cadono fiori a destra
57玉女穿梭 – yù nǚ chuān suō La dama di giada lancia la spola
58白虎搅尾 – bái hŭ jiăo wěi La tigre bianca agita la codaLa tigre bianca agita la coda
59虎抱头 – hŭ bào tóu La tigre nasconde la testa
60鱼跳龙门 – yú tiào lóng mén Il pesce salta la porta del drago
61左乌龙搅柱 – zuŏ wū lóng jiăo zhù Il drago nero si attorciglia intorno al palo a sinistra
62右乌龙搅柱 – yòu wū lóng jiăo zhù Il drago nero si attorciglia intorno al palo a destra
63仙人指路 – xiān rén zhĭ lù L’immortale (o la fata) mostra la via
64朝天一柱香 – cháo tiān yī zhù xiāng Un incenso per il paradiso
65风扫梅花 – fēng săo méi huā Fiore di pruno spazzato dal vento
66牙笏势 – yá hù shì Mostrare le tavole
67抱剑归原 – bào jiàn guī yuán Chiusura

Rivista n. 17 2021

Leggi il numero

EDITORIALE di Roberto Seghetti
IL TAI CHI CHUAN DAL PUNTO DI VISTA DI…
Il Tai Chi… Il Wude
di Anna Siniscalco
RADICI
Intacca il difficile là dove è facile
di Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE
Tempora mutantor et nos mutamur in illis
di Alberta Tomassini
EVENTI E RECENSIONI
Casa di Balla
L’acrobata dell’inconscio
LETTURE
Io e l’altro
di Fausta Romano
SEDI E CORSI

Rivista n. 16 2021

Leggi il numero

EDITORIALE di Roberto Seghetti
IL TAI CHI CHUAN DAL PUNTO DI VISTA DI…
Il Tai Chi Chuan è una pratica preziosa per tutti
di Anna Siniscalco
RADICI
Un unico soffio
di Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE
La strada della vita
di Alberta Tomassini
EVENTI E RECENSIONI
Quando la mente si calma
di Stefania Lo Basso, Cristiana Picconi, Fausta Romano, Anna Siniscalco
Fragilità
Un pensiero finale
SEDI E CORSI
Read the magazine

EDITORIAL by Roberto Seghetti
TAI CHI CHUAN FROM THE POINT OF VIEW OF… – Tai chi chuan, worth practising at every age
by Anna Siniscalco
ROOTS – One breath
by Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – The road to life
by Alberta Tomassini
EVENTS AND REVIEWS – When the mind is at rest
by Stefania Lo Basso, Cristiana Picconi,
Fausta Romano, Anna Siniscalco
Fragility
LOCATIONS AND TIMETABLES

Rivista n. 15 2020

Leggi il numero

EDITORIALE di Roberto Seghetti
Il Gran Maestro Yang ZhenDuo rimane nei nostri cuori
di Anna siniscalco
IL TAI CHI CHUAN DAL PUNTO DI VISTA DI… – Praticare all’aperto/praticare online
La nuova frontiera è un ritorno alle radici
Le considerazioni dei nostri praticanti
RADICI – Cosa ci insegna un temporale
di Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – Storia di Nazareno e di un “Ardito” progetto
su un grano dimenticato
di Alberta Tomassini
EVENTI E RECENSIONI – Il Tai Chi tutti i giorni
di Carlo Cazzola
Fretta, madre dell’oblio
di Fausta Romano
SEDI E CORSI
Read the magazine

EDITORIAL by Roberto Seghetti
Grand Master Yang ZhenDuo lives in our hearts
by Anna Siniscalco
TAI CHI CHUAN FROM THE POINT OF VIEW OF… – Practising outdoor/practising online
The ‘new frontier’: returning to the roots
Considerations of our practitioners
ROOTS – What a storm teaches us
by Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – The story of Nazareno and a bold project on a forgotten grain
by Alberta Tomassini
EVENTS AND REVIEWS – Everyday Tai Chi
by Carlo Cazzola
Haste, mother of oblivion
by Fausta Romano
LOCATIONS AND TIMETABLES

Rivista n. 14 2020

Leggi il numero

EDITORIALE di Roberto Seghetti
IL TAI CHI CHUAN DAL PUNTO DI VISTA DI… – La pratica del Tai Chi Chuan implica il rapporto con la natura: pratichiamo all’aperto
Intervista con Anna Siniscalco
RADICI – La via delle arti marziali e la via della benevolenza
di Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – Inspira, espira e non sottovalutare gli odori
di Alberta Tomassini
EVENTI E RECENSIONI – L’adolescenza
di Fausta Romano
Non importa il risultato, ma la strada percorsa insieme
di Diana Alliata
SEDI E CORSI
Read the magazine

EDITORIAL by Roberto Seghetti
TAI CHI CHUAN FROM THE POINT OF VIEW OF… – Tai Chi Chuan practice implies a relationship
with nature: so let’s perform outdoors
by Anna Siniscalco
ROOTS – The way of martial arts and the way of benevolence
by Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – Breathe in, breathe out and don’t
underestimate smells
by Alberta Tomassini
EVENTS AND REVIEWS – Teesn and adolescence: towards the unknown in us
by Fausta Romano
The journey is the prize – How we took part in an
international Yang Family Tai Chi Chuan competition
by Diana Alliata
LOCATIONS AND TIMETABLES

I 10 Essenziali

太极拳术十要 tàijíquán shù shí yào
I 10 principi essenziali del Tai Chi Chuan


杨澄甫口授 – Yáng Chéngfǔ kǒushòu – trasmessi oralmente da Yang Chengfu
陈微明笔录 – Chén Wēimíng bǐlù – trascritti da Chen Weiming
Revisione del testo della Maestra Anna Siniscalco
Istruttrice di Accademia di Tai Chi Chuan stile Yang della famiglia Yang
Discepola del Gran Maestro Yang Jun

“Per un praticante di Tai Chi Chuan la conoscenza dei 10 Essenziali sintetizzati dal Gran
Maestro Yang Chengfu è fondamentale.
Tuttavia la comprensione corretta è possibile se lo studente oltre a perseverare nella pratica è
guidato da un Maestro preparato, che conosce le fonti e ha un rapporto diretto e personale con
il lignaggio dei Maestri”.

Anna Siniscalco

1 – 虚灵顶劲 – xū líng dǐng jìn
Vuoto, presenza mentale,allineare la testa verso l’alto portando l’energia alla sommità (1)
“Spingere verso l’alto l’energia ( o con energia) ” significa che la posizione della testa è allineata e eretta e lo spirito si infonde fino alla sommità.
Non dovreste usare la forza muscolare, altrimenti la parte posteriore del collo tenderà ad irrigidirsi e la circolazione del sangue e dell’energia non potrà essere libera e naturale. La vostra intenzione deve essere vuota, viva, presente,( o libera) e naturale. Senza un atteggiamento mentale vuoto, vivo, libero e presente con la spinta energetica verso l’alto, noi non saremo in grado di elevare il nostro spirito.

2 – 含胸拔背 – hán xiōng bá bèi
Trattenere (o rilassare ) il torace e stirare la schiena
Rilassare il torace all’interno significa che il torace non deve essere spinto verso l’esterno in modo da favorire la discesa del “Qi” ( energia) nel campo del cinabro (丹田, dāntián). Il torace non si deve gonfiare altrimenti il “Qi” si blocca nella regione toracica, rendendo pesante la parte superiore del corpo e leggera quella inferiore. Questo causerà facilmente una sensazione di galleggiamento nei talloni. “Stirare la schiena” significa fare aderire il “Qi” ad essa. Se siete in grado di tenere il torace rilassato e leggermente richiamato all’interno sarete anche naturalmente capaci di stirare la schiena. Se siete capaci di stirare la schiena allora sarete in grado di emettere la forza dalla colonna vertebrale senza che gli altri possano opporvisi.

3 – 松腰 – sōng yāo
Rilassare la vita
La vita è la guida (il comandante) di tutto il corpo. Soltanto dopo avere imparato a rilassare la vita le gambe avranno forza e la parte inferiore del corpo sarà stabile. Ogni alternanza di vuoto e pieno deriva dalla rotazione della vita. Da qui il detto: “La fonte perenne del destino dipende dal piccolo interstizio della vita”(2).Se c’è carenza di forza nella vostra forma ne dovete trovare le cause nella vita e nelle gambe.

4 – 分虚实 – fēn xū shí
Distinguere il pieno e il vuoto
Nell’arte del Tai Chi Chuan distinguere il pieno e il vuoto è la prima regola. Se il peso dell’intero corpo è sulla gamba destra, questa è considerata “piena” e la gamba sinistra “vuota”. Se il peso dell’intero corpo è sulla gamba sinistra, allora questa è considerata “piena” e la destra “vuota”.
Soltanto dopo aver compreso la distinzione di pieno e vuoto i movimenti di rotazione saranno leggeri, morbidi, rilassati e quasi senza sforzo; se voi non siete in grado di fare questa distinzione le vostre posizioni saranno pesanti e rigide ( o impacciate), non sarete in grado di essere stabili e per un opponente sarà facile controllarvi.

5 – 沉肩坠肘 – chén jiān zhuì zhǒu
Abbassare le spalle e far scendere i gomiti
Abbassare le spalle significa essere in grado di rilassarle, aprirle e lasciarle cadere naturalmente verso il basso. Se voi non siete in grado di tenerle rilassate verso il basso si alzeranno facendo salire il “Qi” verso l’alto, causando una mancanza ( insufficienza) di forza in tutto il corpo.
Abbassare, lasciar cadere i gomiti significa rilassarli e lasciarli andare verso il basso Se alzate i gomiti, allora non potrete abbassare le spalle. In questo modo non sarete in grado di spingere nessuno molto lontano. È come l’energia interrompere il flusso di energia delle arti marziali esterne***

6 – 用意不用力 – yòng yì bù yòng lì
Usare l’intenzione è non la forza
Nei classici del taiji si dice: “ è completamente una questione di uso dell’intenzione e non della forza”. Quando praticate Tai Chi Chuan non utilizzate neanche in minima parte la forza rozza, grossolana, che causerebbe blocchi all’apparato muscolo scheletrico e circolatorio con il
risultato di inibire o limitare ogni movimento. Al contrario lasciate che tutto il corpo si rilassi e si distenda, solo così sarete in grado di muovervi con leggerezza e agilità, cambiare e trasformare con naturale circolarità. Qualcuno potrebbe chiedersi: se non uso la forza, come posso generare forza?
La rete dei meridiani dell’agopuntura e i canali che percorrono il corpo sono come i corsi d’acqua sulla superficie della terra. Se le vie di scorrimento non sono bloccate l’acqua può circolare liberamente; se i meridiani non hanno impedimenti il “QI” può circolare. Se voi muovete il corpo usando la forza rigida (rozza) il sangue e il “Qi” non potranno circolare liberamente e i movimenti non potranno essere agili e sciolti. Basterà estere toccati che tutto corpo sarà scosso. Se invece usate l’intenzione al posto della forza, dovunque questa sarà diretta andrà l’energia. In questo modo – con il continuo fluire e scorrere del sangue e del “ Qi” tutti i giorni e in tutto il corpo, senza mai ristagnare – dopo una lunga pratica otterrete la vera forza interna.
È questo quello che si intende nei Classici del Tai Chi nel detto: “ solo attraverso l’estrema morbidezza si può realizzare l’estrema durezza”. Un vero esperto di Tai Chi Chuan ha le braccia che sembrano seta che avvolge il ferro e estremamente pesanti. Quando il praticante di arti marziali usa la forza rozza sembra molto potente, ma quando non la usa è instabile e debole.
Possiamo osservare che la sua forza è esterna, superficiale; molto facile da manipolare o deviare, per questo motivo non è di gran valore.

7 – 上下相随 – shàng xià xiāng suí
Sincronizzare la parte superiore e inferiore del corpo
Nei classici del Tai Chi “Sincronizzare le parti superiore e inferiore del corpo” è enunciato così:
“Con le radici nei piedi, l’energia è rilasciata dalle gambe, governata dalla vita ed espressa nelle mani e nelle dita” – dai piedi alle gambe alla vita – uniti un solo impulso o flusso (3). Quando le mani si muovono, le gambe e la vita si muovono e lo sguardo attento si muove insieme a loro.
Soltanto allora possiamo dire che la parte superiore ed inferiore del corpo sono sincronizzate.
Se una parte non si muove non è coordinata col resto.

8 – 内外相合 – nèi wài xiāng hé
Unire, Armonizzare l’interno con l’esterno
La nostra pratica del Tai Chi è basata sullo spirito, da quí il detto: “Lo spirito è il generale, il corpo le sue truppe”. Se voi coltivate e elevare il vostro spirito, i vostri movimenti saranno naturalmente chiari, agili e leggeri, la forma niente altro che piena e vuota, aperta e chiusa.
Quando diciamo “aprire”, non intendiamo solamente aprire le braccia o le gambe; l’intenzione deve essere aperta insieme agli arti. Quando diciamo “chiudere”, non significa solamente chiudere le braccia o le gambe; l’intenzione deve chiudere insieme agli arti. Se riuscite a unire e armonizzare l’interno e l’esterno in un unico impulso o flusso di “QI” questi diventeranno un tutto unico.

9 – 相连不断 – xiāng lián bù duàn
(Praticare) continuamente e senza interruzione
La forza nelle arti marziali esterne è un tipo di forza bruta, acquisita, che ha un inizio e una fine, momenti in cui è continua e momenti in cui è interrotta; quando la vecchia forza è esaurita la nuova non è ancora sorta: c’è un momento in cui è estremamente facile essere controllati da un opponente. Nel Tai Chi Chuan noi usiamo l’intenzione invece della forza, e dall’inizio alla fine, in modo armonioso e continuo, completiamo un ciclo e torniamo all’inizio, continuamente e senza interruzione. Questo nei classici del Tai Chi è enunciato così: “Come il fluire senza fine dello Yangtse ( il Fiume Giallo)”. E ancora: “Muovere l’energia è come srotolare fili di seta dal
bozzolo”. Queste citazioni si riferiscono al principio di unificare in un unico “Qi” o impulso.

10 – 动中求静 – dòng zhōng qiú jìng
Cercare la tranquillità nel movimento
Nelle arti marziali esterne salti e stop sono considerate abilità (4) e si allenano fino a che il respiro (QI) e la forza non si esauriscono, rimanendo a corto di fiato. Nel Tai Chi Chuan noi usiamo la calma nel dirigere il movimento. Mentre ci muoviamo restiamo calmi e tranquilli. Di conseguenza quando praticate la forma, più la eseguite lentamente,meglio è! Quando praticate lentamente il vostro respiro diventa più lungo e profondo, il ”QI” affonda nel campo del cinabro (dan tian) naturalmente, senza deleterie costrizioni o espansioni nei vasi sanguigni. Se lo studente persevererà con attenzione cosciente nella pratica potrà comprendere il significato che sta oltre queste parole (5).

  1. Questa frase composta quattro caratteri è probabilmente la più difficile da tradurre di tutta la letteratura del Tai Chi. Ho scelto di considerare ognuna di queste quattro parole in funzione di predicato o frase verbale. Un altro approccio corretto sarebbe stato quello di considerare le prime due parole come avverbi e le ultime due come soggetto-predicato. “Vuota e viva, la sommità è energetica”. Restano possibili altre interpretazioni.
  2. Dal punto di vista cinese la vita è considerata come lo spazio tra la seconda e la terza vertebra lombare (Ming Men), piuttosto che una fascia circolare nella parte centrale del corpo.
  3. E’ pensiero comune che le arti marziali “esterne” usano l’energia di parti o sezioni del corpo, contrariamente all’uso dell’energia dell’intero corpo che si fa nel Tai Chi Chuan.
  4. Letteralmente “un solo Qi”. Può anche essere tradotto “un soffio, un respiro”
  5. Sono comunque delle abilità.

International Junzheng Online Cup

Cari amici, Dinamica Tai Chi Chuan e Arti associate ha vinto la online Junzheng international Tai Chi Cup della famiglia Yang classificandosi tra i vincitori, ai primi posti nelle varie categorie.

Un grande riconoscimento all’entusiasmo e allo spirito di unione e partecipazione che anima la nostra associazione.

Congratulazioni a tutti i partecipanti

La Coppa Internazionale Junzheng Online di Tai Chi della Famiglia Yang o iJOC è stato un evento online presentato dal Tai Chi della Famiglia Yang in collaborazione con la competizione globale di Tai Chi online “Junzheng Cup”. Lo scopo di questo evento era di promuovere il ruolo speciale che il tai chi chuan ha nel migliorare la salute, in particolare durante questi tempi difficili della pandemia COVID 19, e di elevare lo spirito del mondo.

Sebbene non si tratti di una competizione o di un torneo nel senso convenzionale di queste parole, i video inviati dai partecipanti all’iJOC sono stati esaminati da una giuria e i finalisti sono stati determinati.


L’Associazione Internazionale di Tai Chi Chuan della Famiglia Yang (YFTC) è lieta di presentare la Yang Family Tai Chi International Junzheng Online Cup (YFTC iJOC) in collaborazione con la “Junzheng Cup” Global Tai Chi Online Competition. La “Junzheng Cup” Global Tai Chi Online Competition è un evento creato attraverso una partnership di wushu e organizzazioni culturali in Cina per promuovere il ruolo speciale che il taijiquan ha nel migliorare la salute per aiutare a sconfiggere la pandemia COVID-19. Non è una competizione o un torneo di taijiquan nel senso convenzionale, ma più simile a un evento televisivo. Con la competizione globale di Tai Chi Online “Junzheng Cup”, i partecipanti devono inviare video di se stessi mentre eseguono forme specifiche di tai chi che vengono prima valutate da una giuria e poi votate dal pubblico.

YANG FAMILY TAI CHI INTERNATIONAL JUNZHENG ONLINE CUP (YFTC IJOC)

In concomitanza con la “Junzheng Cup” in Cina, l’Associazione Internazionale di Tai Chi Chuan della Famiglia Yang condurrà una “gara” partecipativa amichevole aggiuntiva, la Coppa Internazionale Junzheng Online di Tai Chi della Famiglia Yang (YFTC iJOC). Tutti i membri dell’associazione e i praticanti di altri stili di Yang tai chi sono invitati a partecipare. I video inviati saranno valutati prima a livello nazionale, poi a livello regionale e infine a livello internazionale da commissioni di revisori selezionati dal registro dei giudici dell’associazione. I certificati di premiazione saranno consegnati ai migliori interpreti complessivi per ogni divisione.

Clicca qui per prendere visione del regolamento.

Clicca qui per scaricare il form di registrazione da allegare insieme ai video delle forme.

Per altre info vai su https://yangfamilytaichi.com

Rivista n. 13 2020

Leggi il numero

EDITORIALE di Roberto Seghetti
IL TAI CHI CHUAN DAL PUNTO DI VISTA DI… – A proposito di Zhong Ding
di Teresa Zuniga
Arrivederci Lama Karma Zopa Norbu
di Anna Siniscalco
Il rapporto tra mente e corpo
Dialogo tra Fausta Romano, Anna Siniscalco
e Roque Severino (Parte terza)
RADICI – Il digiuno del cuore
di Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – La salute planetaria
di Alberta Tomassini
EVENTI E RECENSIONI – Ezio Bosso
di Paola Corsaro
Non tutto il male viene per nuocere
di Diana Alliata
La classe è un laboratorio dove si fanno esperienze concrete
di Anna Siniscalco
Bevendo da solo sotto la luna
di Li Po
SEDI E CORSI
Read the magazine

EDITORIAL by Roberto Seghetti
TAI CHI CHUAN FROM THE POINT OF VIEW OF… – About Zhong Ding
by Teresa Zuniga
Goodbye Lama Karma Zopa Norbu
by Anna Siniscalco
The relationship between body and mind
Dialogue between Fausta Romano, Anna Siniscalco
and Lama Zopa Norbu – Roque Severino (part three)
ROOTS – Fasting of the heart
by Roberto Seghetti
DE RERUM NATURAE – Planetary health
by Alberta Tomassini
EVENTS AND REVIEWS – Remembering Ezio Bosso
by Paola Corsaro
A silver lining
by Diana Alliata
The classroom is a workshop where concrete experiences are made
by Anna Siniscalco
Drinking under the moon
by Li Po
LOCATIONS AND TIMETABLES

Cassinos que Pagam via Pix: Saques Rápidos e Seguros em 2025

Os pedidos de levantamento são feitos pelo menu da conta e exigem a verificação de identidade, fazendo uma selfie do rosto. Os provedores presentes são Evolution Gaming, Ezugi, Pragmatic Play TV, Playtech e Red Tiger. Caso queira buscar jogos de provedores específicos, basta filtrar com esta função.

Quanto tempo demora o saque via Pix na Blaze?

Esta plataforma funciona de forma bem parecida com o Reclame Aqui, mas se trata da versão “gringa” do agregador de queixas. Lá, dá para ter uma ideia da reputação de cassinos internacionais, como Bet365, Betano e Sportingbet, por exemplo. Desde outubro de 2024, os cassinos no país precisam ter uma autorização de operação prévia para ficarem disponíveis. Esse aval parte da Secretaria de Prêmios e Apostas (SPA), autarquia federal que regulamenta, fiscaliza e autoriza as marcas no Brasil. ✅ Jogue com responsabilidade🔞 Proibido para menores de 18 anosAs apostas devem ser vistas como diversão e não como fonte de renda.

Review: Blaze Casa de Apostas

Existem diferentes modalidades de cassinos que utilizam o Pix como forma de pagamento, cada uma voltada para um perfil específico de jogador. Em nosso site, você encontra mais detalhes sobre cada tipo de cassino, incluindo vantagens específicas, oferta de jogos e dicas para aproveitar ao máximo os depósitos via Pix. Neste site, destaca-se a seção de cassino ao vivo, com uma excelente seleção de títulos — especialmente mesas de blackjack, que somam mais de 180.

Um jogo de cassino que paga no PIX é, sem dúvidas, uma grande vantagem da casa de apostas. Isso porque o PIX tem sido cada vez mais valorizado no Brasil. Hoje esse é o método de pagamento mais popular, rápido e eficiente. Com o avanço da tecnologia bancária no Brasil, o PIX surgiu como uma solução imediata e muito eficiente a muitos problemas de transações bancárias. Acima, está a tabela com os meios de transferências disponíveis na casa. Com base blaze cassino nisso, concluímos que embora não haja variedade de métodos de pagamento, efetuar uma transação na Blaze é seguro.

Existem taxas para saques via PIX?

Analisamos elementos como segurança, bônus, variedade de jogos, métodos de pagamento e atendimento ao cliente. Nossos especialistas, que jogam regularmente em cassinos online, utilizam metodologias avançadas de análise de dados para criar classificações precisas. Outro diferencial são os depósitos e saques a partir de apenas R$1.